Я занималась крейсерским парусным спортом в общей сложности лет 15. Правда, с перерывами, пока дети были маленькими. Да и в остальное время основное место женщины на борту - на камбузе :-). Но оставшегося от детей и камбуза времени все-таки хватило на права яхтенного рулевого.

      Мой самый дальний (и последний) поход состоялся в 1995 году в Германию и Данию в должности старпома на яхте "Витязь". В этом походе принимал участие Дима: ему тогда было 8 лет. С тех пор у меня парусной практики, увы, почти не было.

 
 
 

      Мальчишки росли, и хотелось все-таки приобщить их к какому-нибудь плавсредству, тем более, что таковое, байдарка "Таймень-2", лежало на антресолях. Дело было за попутчиками - и они нашлись в лице моего коллеги Леонида Ивановича Чапурского, который тоже мечтал познакомить своих внуков с туристской романтикой...
      Романтики детки хватили сполна - мы угодили в уникально холодную и дождливую даже для питерского лета неделю :-). Диме было 11 лет, Пете - 8. Стараниями Леонида Ивановича этот педагогический эксперимент запечатлен в "Дневнике одного похода" - он героически вел его сам, заставлял вести детей и, в конце концов, заставил что-то написать и меня :-)).

   
 
   

      Если хобби - это любимое занятие, то сюда, несомненно, относится чтение. Читать предпочитаю фантастику, особенно русскую фантастику. Долгое время мне казалось, что пишут ее какие-то небожители, а потом как-то попробовала писать сама и убедилась, что, в самом деле, "не боги горшки..." Жаль, что эта светлая идея не пришла мне в голову раньше, когда было больше свободного времени и меньше обязанностей - может, тогда было бы больше толку. А так дело ограничилось немногими "пробами пера". Хотя некоторые из них и попали на книжную полку.

 
 
 

      Однажды мне попалась книга Фритьофа Капры "Дао физики" - и фантастика побледнела... С тех пор я прочитала все книги Капры, какие нашла, частично перевела, и теперь собираю и читаю все, прямо или косвенно связанное с его идеями. В основном, это оказались классические работы по синергетике и входящим в нее частям.

      По ходу дела выяснилось, что все, чему нас когда-то учили, в программах для нынешних студентов попало под рубрику "устаревших концепций", а тому, что было для меня таким откровением, уже учат нынешних детей. Тем не менее, мне хочется поделиться своей коллекцией материалов и ссылок с теми, кому это интересно.

   
 
   

      Самые неожиданные вещи случаются на стыке различных сущностей или явлений. В частности, у меня на стыке предыдущих двух пунктов случился "квазиперевод" "Дао дэ цзина" :-))

 
 
 

      В начале 2007 года я набрела в Интернете на сайт Оперные либретто и принялась активно расширять свое знакомство с оперой. В том числе впервые послушала оперу Вагнера "Летучий Голландец". Она произвела на меня ошеломляющее впечатление - но подстрочный перевод либретто, полученный с упомянутого сайта, разочаровал :-(. Я нашла в сети немецкий текст, попыталась сначала уточнить отдельные места, потом поддалась искушению попробовать воспроизвести ритмическую структуру оригинала, скачала клавир... Результатом этого неожиданного увлечения стал полный эквиритмический перевод либретто "Летучего Голландца".

   
 
Начало  ->  Увлечения  -> Конец